| Borg | Name | Roman | | | Borg | Name | Roman |
| 0 | pagh | 0 |
| 9 | zagh | 9 |
| 1 | ?az | 1 |
| A | bap | 10 |
| 2 | naz | 2 |
| B | waq | 11 |
| 3 | taz | 3 |
| C | ?aS | 12 |
| 4 | ghaz | 4 |
| D | chat | 13 |
| 5 | pap | 5 |
| E | kach | 14 |
| 6 | jat | 6 |
| F | DHa? | 15 |
| 7 | qav | 7 |
| 10 | ?zaHam | 16 |
| 8 | zak | 8 |
|
Higher numbers are compounds made from the lower digits (converted to CCv form) and words indicating the powers of 16: Ham (161); kav (162); pab (163), maD (164); powers of 16 are combined as simple phrases: ?zapab kchakav tzaHam zak : 1E3816 = 773610.
Ordinal numbers are formed by changing the a vowel to i. The resulting word is a true adjective and behaves like any other: thyab ghyiz (on the) fourth day.
Commentary: When used with nouns, numbers precede the noun; the noun is used in the plural with numbers greater than one. Number phrases of any length combined with nouns are considered a single unit; adjectives and prepositions follow the noun, and the number does not take the plural or oblique markers: nzaHam vyarq fnebyirsh 32 small units.
Numbers can also be used as names or labels. In this case, they follow the noun, but without changing the central vowel. Only the first noun, and not the number, takes the oblique y, if required: vyaq nzaHam Unit 32 (obl.).
and the following infixes (some of which are used in no other paradigm):
| p_n indefinite |
v_p interrogative |
gh_H near demonstrative |
t_b remote demonstrative |
k_l inclusive |
j_k negative |
|
| a | pan something |
vap what thing |
ghaH this thing |
tab that thing |
kal everything |
jak nothing |
| o | pon someone |
vop who |
ghoH this person |
tob that person |
kol everybody |
jok nobody |
| eDHa | peDHan some amount |
veDHap how many, how much |
gheDHaH this much |
teDHab that much |
keDHal the whole |
jeDHak not a bit |
| i | pin some |
vip what, which |
ghiH this |
tib that |
kil every, each |
jik none, no |
| u?i | pu?in some kind |
vu?ip what kind |
ghu?iH this kind, such |
tu?ib that kind, such |
ku?il every kind |
ju?ik no kind |
| e | pen somehow |
vep how |
gheH this way, thus |
teb that way, thus |
kel in every way |
jek in no way |
| aghe | paghen somewhere |
vaghep where |
ghagheH here |
tagheb there |
kaghel everywhere |
jaghek nowhere |
| a'e | pa'en sometime |
va'ep when |
gha'eH now |
ta'eb then |
ka'el always |
ja'ek never |
| o'e | po'en for some reason |
vo'ep why |
gho'eH for this reason |
to'eb for that reason |
ko'el for every reason |
jo'ek for no reason |
Commentary:
Commentary: In some cases, the oblique word functions almost like an adverb, and thus precedes the verb. Such sentences can still contain a regular object in the oblique case after the verb.
Participles can be used in different parts of speech, depending on the final vowel:
Note that both animate and inanimate objects may be referred to by participals.
Such adverbs always refer to the subject of the main sentence. They can take adverbs and objects like any other verbal form.
The adjectival participles can combine with tenses of the verb HuH to form compound tenses. One must recall that the time of the participle is always relative to that of the main verb:
Compound tenses using active participles are not often used, but compounds with the passive participles are common. Participles in e'i refer to actions uncompleted at the time of the main verb, those in ewi refer to completed actions. Participles in eli express intention or readiness.
The answer to how much can be a simple descriptive: taz jar? three planets, jar? mirgh many planets. To indicate an amount of something, however, a more complicated expression is required: nan lhu 'aq a container of fuel, nan lhu peDHan a certain amount of fuel, chak lhu val more time. This type of construction requires a noun to indicate quantity, although sometimes expressed in English as an adjective (as in more time) or adverb.
Expressions with lhu are used with quantities out of an unspecified or amorphous whole. To indicate selection out of a specific group, the preposition lwi is used instead: li'ukh nan lwi veDHyap How much fuel do you want?, Hi'uH qewish chaT ghiH lwi veDHap How many of this species have been assimilated?, Hi'uH qewish chaT lwi kol Everyone of the species has been assimilated.
To express part of a single component, the preposition tve is used: ja? tve pa' a piece of the planet.
In all of the above cases, when the quantity phrase is the object of a verb, only the noun indicating the quantity takes the oblique case, and not the noun from which the quantity is taken: wiwuw torb ja? tve pya' They destroyed a piece of the planet.
Borg also allows sentences without subjects which do not refer to any actual entity. These are called impersonals: qra wi'ukh It's not important, Hi'uH wikh HuH ka'el qo'ish It's important to always be assimilating (note that even though wikh is modifying a verb phrase with HuH, the phrase itself is functioning nominally, so wikh remains a predicate adjective), gha'eH vi'uzh It's raining now. Sentences of the type there is/are are a kind of impersonal in English, but not in Borg: ja? sru li'uzh naz zarj There are two ships on the planet (the expression naz zarj two ships is the subject of luzh). Finally, sentences with an indefinite subject may be rendered with the noun zon they, one, someone as subject: ki'us zon khhe shiluS borgh lwe They say the Borg will invade.
In the first place, when scientific terms, instruments or other universal natural phenomena are considered, Borg tends not to adopt the word itself, but the concept, and then translate the concept using native Borg elements. The word for oscilloscope, ñomudan (lit. wave instrument), may be an example of this. On the other hand, given the antiquity of the Borg race and its obvious technological sophistication, such terms may be original with the Borg and not loan-words at all.
Words for flora, fauna, cultural artifacts and other items not a part of Borg society must be assimilated in some way, however. Borg takes such terms, transliterates them as closely to their native forms as possible, and then uses this transliteration together with a "class" noun, that is, a word designating the type of item represented by the tranliteration. Some examples are has kat cat, neqan bred bread, neqan qofi coffee, ghaDH tri tree. Borg even goes so far as to express alien nouns in such a manner: 'am parti party: DweHiwuH ghorH 'yam parti, which might be loosely rendered We attended a (as it is called) party. As this example shows, case and number markings are applied only to the "class" noun and not to the transliterated term.
The Borg generally refer to species and planets by their own numerical designations, but they do have a mechanism for rendering native names. The above nouns are really names for items foreign to the Borg, and the actual names of places and species are treated in the same way. For example, chaT qardas Cardassians, ja? bejor Bajor, zaj 'enterpriz the Enterprise (note that foreign words beginning with a vowel begin with ' in Borg).
Each of the above terms is a general term, referring to the named item as a whole, eg. has kat actually means the cat species. To refer to a specific individual of the whole, the infix ep is added to the class word: kepas kat a (particular) cat, chepoT qardas a Cardassian, jepo? bejor a Bajoran, ghepaDH sprus a spruce tree.
As for proper names, those of the Borg are all meaningful words in Borg and as such are used like any other words, eg. Di'uth zuHagh lwi vyaq qyiv I see Seven of Nine; Hi'uH ghoH borgh tve Hlokutos I am the Borg Chief Spokesperson (some older UTA algorithms render this as I am Locutos of Borg, but this is obviously a mistranslation).
Foreign names are treated in the same manner as other foreign nouns, using the word naD name, label. In such cases, the wording of sentences changes somewhat: Si'uv ghoH nyaD kapten zhan luq peqard I am (lit. have the label) Capt. Jean-Luc Picard. When the Borg refer to such persons (rarely), they use the word newoD one who is labelled with the name: knuwahuv newyoD piqard Bring (me) (the one labelled) Picard.
With verbs such as puw to be able and duv must, the conditional implies uncertainty: di'uv wuw zon jya? lwe They must destroy the planet, dihuv wuw zon jya? lwe They ought to destroy the planet, pi'uw wuw zon jya? lwe They can destroy the planet, pihuw wuw zon jya? lwe They could/might/ought to be able to destroy the planet.
Reported questions replace khhe with the interrogative chqu: viwu? tob chqu shiluS borgh lwe He asked if/whether the Borg will invade.
Reported requests or demands retain the particle khhe, but place the verb in the imperative: li'ukh khhe shahu' ghyazh I want you to seal the airlock. This holds true also for implied commands: Hi'uH Dedh khhe shahu' ghyazh It's necessary to seal the airlock.
The adjectival relative modifies a noun by supplying more information about it; the adverbial relatives provide information supplemental to the entire sentence.
In an English sentence like The Paqled fled when the Borg invaded, the word when is a relative adverb, and actually stands for two words: The Paqled fled then (i.e. at that time), when the Borg invaded. The single word when stands both for the relative adverb that belongs to the subordinate phrase, and for the definite time adverb then that belongs to the main phrase. In Borg, both adverbs must be used (relative and definite) in sentences that refer to time or place, as in va'ep shiwuS borgh lwe ta'eb Hiwuv chaT paqled. In this kind of sentence, the relative adverb phrase comes first, and the definite time or place phrase second.
Only the relative adverb is required when referring to sentences involving manner or motive. These phrases usually follow the main phrase.
When the time of a subordinate phrase differs from that of the main phrase, it can be expressed in two ways. In either case, the prepositions bla before, pDo after, or ?ri until are used to express the time of the subordinate phrase. If a simple noun exists and there is no subject or object, these prepositions can simply be used with that noun. But, if there is a subject or object in the subordinate phrase, a verbal relative phrase is required, preceded with the relative time adverb va'ep, in its nominal form of va'ap and one of these prepositions. The definite time adverb ta'eb (which remains an adverb) is required to link the main and subordinate phrases.
© 1998, Terrence Donnelly